Erma
Vassiliou
Academic
achievements and literary works
Education:
Deakin
University
,
Melbourne
,
BA Interpreting/Translating, 1991
La
Trobe
University
,
Melbourne
,
Graduate Diploma in Humanities (Linguistics) 1993
La
Trobe University, Melbourne, MA (Linguistics)
Dissertation:
Cypriot as a VOS language, 1996
La
Trobe
University
,
Melbourne, PhD (Linguistics)
Dissertation:
The Word Order of Medieval Cypriot
(submitted in2002)
Australian
National University (ANU), Visiting Fellow, Post-doctoral Research
(Linguistics), a) Translating Estienne de Lusignan into Greek
and English (2005, 2006, 2007), b) Compiling
a Medieval Cypriot Grammar
Teaching:
Melbourne
University
,
Greek studies, 1999-2001
Deakin
University
,
Communication and Creative Writing, Linguistics, 2006
(Burwood-Geelong)
2006
Seminars,
lectures, papers in linguistics from 1993-2007 Melbourne,
Nicosia
,
Sydney
,
Canberra
,
Geelong
.
Writing
and Editing:
The
Greek Herald (Sydney Greek paper) (1987-1989), the Hellinis Greek
Magazine 1987-1989 Sydney, the Greek programme
SBS
Radio, Journalist (1988-2000), The Antipodes Magazine Melbourne
(1990-1992), The Skepsis Cultural Magazine (1992-1994), Logos literary
Magazine (2004, 2007)
Awards
and distinctions:
(i)
Poetry:
Merit award for
Soweto
(poem), from the Greek-Australian Cultural League (1989)
First
award for
Brunswick Street
(narrative
poem), from the Greek-Australian Cultural League (1996)
First
prize from the AHEPA for The Holy Water (narrative poem) (1996)
Literary
distinction: The Woman and the Vase (among the first poems of 150
entries), granted by the Greek Writers Pan-Hellenic Union in a
competition in
Greece
(2000)
(ii)
Book awards:
The Angelides Foundation, first prize and first award for Calendes
(The Calends), published by Collections Books (1995)
Eoraka
(I Have Seen), Collections Books, funded by the Australia Council for
the Arts (1996), presented in
Cyprus
on a Cyprus Broadcasting Corporation programme
The
Angelioforos (Volume A) (The Message Bearer) recently won a literary
distinction from the Angelides Foundation
(iii)
Other awards: The Hellenic Award of Letters for contributing to the
Greek Letters (1995)
The
Cypriot Community of Melbourne recognition award for interest and
contribution to Greek Letters (1997)
Further
Distinctions: 1996, the
Sydney
’s
Cypriot Community special welcoming celebration for book Eoraka
In
1997, the Greek Government’s distinction for Greek-Australian women
writers
In
2000, the Sydney Greek Community’s mention for an extract of Clelia
In
1999-2001, Member of the World Cultural League Committee, literature
co-ordinator world-wide (1999-2001), Greek writers of the Diaspora,
Thessaloniki
,
SAE (Council of the Hellenes Abroad)
Grants:
1995 Australia
Council for the Arts (new work grant)
2003
Australia Council for the Arts (established writers grant)
non-fiction
writing (autobiography)
Prizes:
1995 the
Angelideion
1996
the AHEPA
Literary
Publications:
He
Thealle (‘The Storm’ in Medieval Cypriot) published in 1993,
Owl
Publishing
The
Calendes (The Calends) 1995, Collections Books
Eoraka
(I Have Seen) 1996, Collections Books
Clelia,
2000, EKEME, La Trobe University (novel)
I
Angelioforos 2003 (vol. A), (The Message Bearer) (containing
6
poetry collections) EKEME, La Trobe University
I
Angelioforos 2005 (vol. B), (The Message Bearer) (containing
6
poetry collections) EKEME*, La Trobe University
The
Poetry Books included in Angelioforos are the following.
In
Vol A:
1.
A
Planet for One Inhabitant
2.
The
Love Names of the Insurrection
3.
Symbols
of Grace
4.
Odes
of the Impenetrable
5.
Odes
of the Waters
6.
The
Marsipus (The Pouch)
In
Vol. B:
7.
Flower
of Harmony
8.
The
Portal of the Sea
9.
The
Archer
10.
The
Poetic ‘Raisons d’ Ětre’
of Epsilon
11.
Chronography
12.
Green
Wheat
Also
published: Part of a series of poetry and prose works entitled “The
Amistha Hronia” consisting of 21 books
1.
Cryptographies
(poetry)
2.
Beyond
the Silence OR Bodiless Verses (poetry)
3.
The
escapee mirror OR Mezza Voce (poetry)
4.
Small
Gods (theatrical)
5.
The
aesthetic of the shadow (poetry)
6.
Words
of the Billabong (literary articles in newspapers and the radio)
7.
The
language of the birds (book presentations and prefaces to literary
works)
8.
Who
killed the dawn? (poetry)
All
in very limited editions of 15 copies for each book (Aphrodite
Editions,
Melbourne
)
Publications
in Linguistics: Cypriot as a VOS language, MA thesis, La
Trobe
University
(1995)
The Word of Medieval Cypriot (PhD thesis, La
Trobe
University
)
(2002)
Translations:
1996-1997 Les Fleurs du Mal, Baudelaire into English and Greek
(poetry)
1999,
Auschwitz Poems, L. Brett, into Greek and French (poetry)
2003, Le Père
Goriot, Balzac, into Greek (prose)
(unpublished)
Translated
Estienne de Lusignan’s
Description
de Toute l’ Isle de Cypre, (from an old French manuscript (1580)),
into English
Translated
into Greek same work
Additional
Research :
6TH
century French
Word
order in Medieval French
Morphology
16th century French
Cypriot
and diachronic syntax
The
word order in Boustronios’ Cronaca
Languages:
Good competence in Greek, French, English,
Lingala
,
Congo
Swahili, Mangbetu, Flemish;
reading knowledge of Latin, Italian, Spanish
Papers:
Interconsonantal vowels of Greek-Australian speakers.
Approaches to language variation,
Antipodes
1992
A
general study of the theory of language contact
(
Antipodes
1994)
Cypriot
from a new morpho-syntactic perspective
(1994 La Trobe University)
French
loan words in Medieval Cypriot
(
Antipodes
1999)
Mechanisms
of syntactic change in Medieval Cypriot
(planned for a Conference on the Greek dialects, Patras 2000)
Medieval
Cypriot as a separate entity
(Antipodes 2001)
The
imperatives of contemporary Cypriot
(prepared for the Flinders University Conference on Greek, August
2002)
The
word order of the Cypriot clitics
(La Trobe 2003)
A
summary on the word order of Medieval Cypriot
(La
Trobe 2004)
Stitchers
of narration in vernacular texts of the Late Byzantine period (as
exhibited in the works of the Cypriot Chroniclers Makhairas and
Boustronios).
(
Melbourne
University
,
August 2004)
The
drift from VSO to VOS: a diachronic study in the order of the main
constituents of the Cypriot clause
(presented at the
University
of
Cyprus
,
November 2004)
Multifunctional
na in Bangala
(seminar given at La Trobe University, May 2005)
Compiling
a Medieval Cypriot Grammar: The verbal system(s) in the Assizes,
Makhairas and Boustronios: innovative verb forms outside the Greek
system
(paper given at the ANU, November 2005)
Romance
NPs with Greek Morphology in Medieval Cypriot,
(ANU, August 2006)
Aspects
of language change in Post-Medieval
French: evidence through the texts of a rare 16th
century document
(La
Trobe
University
, October 2006,
Australian
National
University
, November 2006)
French
loan words revisited: a new typological approach (NHCSR, La Trobe University,October 2007)
Translating
a 16th century French document into two languages: strict
rules and some liberties
(La Trobe, October 2007)
Books
under Press
Currently completed
Nerema: The woman I came to be; in two volumes,
autobiographical, (funded by the Australia Council for the Arts, 2003)
to appear in 2008
*
The National Centre for Hellenic Studies and Research
erma.vassiliou@anu.edu.au